No exact translation found for decide to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • {0>Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission the amount of 52,710,270 dollars gross (50,287,503 dollars net) for the maintenance of the Observation Mission for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, inclusive of the amount of 2,501,232 dollars gross (2,116,566 dollars net) for the support account for peacekeeping operations and the amount of 391,038 dollars gross (347,937 dollars net) for the United Nations Logistics Base, a two-thirds share of this amount, equivalent to 33,525,000 dollars, to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait, subject to the review by the Security Council with regard to the question of termination or continuation of the Mission;<}88{>beschließt, vorbehaltlich der Überprüfung der Frage der Beendigung oder Fortführung der Mission durch den Sicherheitsrat, für die Aufrechterhaltung der Beobachtermission während des Zeitraums vom 1. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 den Betrag von 52.710.270 Dollar brutto (50.287.503 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der Betrag von 2.501.232 Dollar brutto (2.116.566 Dollar netto) für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 391.038 Dollar brutto (347.937 Dollar netto) für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind, wobei zwei Drittel dieses Betrags, nämlich 33.525.000 Dollar, aus freiwilligen Beiträgen der Regierung Kuwaits finanziert werden;<0}
    تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت مبلغا إجماليه 270 710 52 دولارا (صافيه 503 50287 دولارات) للإنفاق على بعثة المراقبة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/ يونيه 2001، بما في ذلك مبلغ إجماليه 232 501 2 دولارا (صافيه 566 116 2 دولارا) لحساب دعم عمليــات حفظ السلام ومبلغ إجماليه 038 391 دولارا (صافيه 937 347 دولارا) لحساب قاعدة الأمــم المتحدة للسوقيــات فــي برينديزي، إيطاليا، علمــا بــأن نسبــة الثلثين من هـــذا المبلغ، وهي تعـــادل 000 525 33 دولار، ستمول من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، وذلك رهنا باستعراض يجريه مجلس الأمن فيما يتعلق بمسألة إنهاء أو مواصلة البعثة؛
  • {0>Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session, under the item entitled Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991), the sub-item entitled United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission.<}98{>beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Finanzierung der Aktivitäten auf Grund der Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats" den Unterpunkt "Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait" aufzunehmen.<0}
    تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين، في إطار البند المعنون “تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991)”، بندا فرعيا بعنوان “بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت”.
  • {0>Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Observer Mission in Angola the amount of 7,607,900 dollars gross (7,222,700 dollars net) for the liquidation of the Observer Mission for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, in addition to the amount of 7,441,540 dollars gross (7,083,840 dollars net) already appropriated under the terms of General Assembly resolution 53/228 and inclusive of the amount of 5,274,800 dollars gross (4,875,100 dollars net) authorized by the Advisory Committee under the terms of section IV of Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994;<}87{>beschließt, für das Sonderkonto der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola für die Liquidation der Beobachtermission für den Zeitraum vom 1. Juli 1999 bis 30. Juni 2000 zusätzlich zu dem gemäß Resolution 53/228 der Generalversammlung bereits veranschlagten Betrag von 7.441.540 Dollar brutto (7.083.840 Dollar netto) den Betrag von 7.607.900 Dollar brutto (7.222.700 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der vom Beratenden Ausschuss gemäß Abschnitt IV der Versammlungsresolution 49/233 A vom 23. Dezember 1994 genehmigte Betrag von 5.274.800 Dollar brutto (4.875.100 Dollar netto) eingeschlossen ist;<0}
    تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا مبلغا إجماليه 900 607 7 دولار (صافيه 700 222 7 دولار) لتصفية بعثة المراقبين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، بالإضافة إلى مبلغ إجماليه 540 441 7 دولارا (صافيه 840 083 7 دولارا ) تم اعتماده أصلا بموجب قرار الجمعية العامة 53/228 ويشمل ذلك الاعتماد مبلغا إجماليه 800 274 5 دولار (صافيه 100 875 4 دولار) كانت اللجنة الاستشارية قد وافقت عليه في إطار أحكام الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994؛
  • {0>Decides to appropriate the amount of 151,916 dollars gross (137,671 dollars net) for the liquidation of the Observer Mission for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, inclusive of the amount of 7,278 dollars gross (6,159 dollars net) for the support account for peacekeeping operations and the amount of 1,138 dollars gross (1,012 dollars net) for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and decides also that no action shall be taken on the apportionment of the said amounts at this stage;<}60{>beschließt, für die Liquidation der Beobachtermission für den Zeitraum vom 1. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 den Betrag von 151.916 Dollar brutto (137.671 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der Betrag von 7.278 Dollar brutto (6.159 Dollar netto) für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 1.138 Dollar brutto (1.012 Dollar netto) für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eingeschlossen sind, und beschließt außerdem, gegenwärtig keinen Beschluss über die Veranlagung des genannten Betrags zu fassen;<0}
    تقرر أن تعتمد مبلغا إجماليه 916 151 دولارا (صافيه 671 137 دولارا) لتصفية بعثة المراقبين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، شاملا مبلغا إجماليه 278 7 دولارا (صافيه 159 6 دولارا) لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغا إجماليه 138 1 دولارا (صافيه 012 1 دولارا) لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا، وألا يتم اتخاذ أي إجراء بشأن تقسيم المبلغ المذكور في هذه المرحلة؛
  • {0>Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled Financing of the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola.<}98{>beschließt, den Punkt "Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola sowie der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.<0}
    تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون “تمويل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا”.
  • {0>Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled “Financing of the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola”.<}95{>beschließt, den Punkt "Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola sowie der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.<0}
    تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون “تمويل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا”.
  • {0>Decides to include in the agenda of its fifty-sixth session the item entitled “Towards global partnerships”.<}74{>beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu globalen Partnerschaften" in die Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.<0}
    تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين البند المعنون “نحو إقامة شراكات عالمية ”.
  • {0>Decides to remain actively seized of the matter.<}99{>beschließt, mit der Angelegenheit aktiv befasst zu bleiben.<0}
    يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
  • {0>Decides to strengthen cooperation with the troop-contributing countries in addition to and on the basis of the principles and provisions contained in the resolution and the present annex by improving and expanding existing consultation mechanisms as elaborated in annex II, with a view to ensuring proper reflection of the views and concerns of troop-contributing countries.<}0{> 2. beschließt, die Zusammenarbeit mit den truppenstellenden Ländern zusätzlich zu den in der Resolution und in dieser Anlage enthaltenen Grundsätzen und Bestimmungen und auf deren Grundlage durch die Verbesserung und Erweiterung der bestehenden Konsultationsmechanismen wie in Anlage II erläutert zu stärken, um sicherzustellen, dass den Auffassungen und Besorgnissen der truppenstellenden Länder entsprechend Rechnung getragen wird.
    يقرر تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات بناء على المبادئ والأحكام الواردة في هذا القرار ومرفقيه، وبالإضافة إلى هذه المبادئ والأحكام، وذلك من خلال تحسين آليات المشاورات القائمة، وتوسيع نطاقها، على النحو المفصل في المرفق الثاني، بغية ضمان البيان المناسب لوجهات نظر البلدان المساهمة بقوات، وشواغلها.